中国潮语影片《给阿嬷的情书》在新加坡上映后反响热烈,怡丰城嘉华院线发售潮语原音版加场门票当天,上百名乐龄观众提早到现场排队购票,人龙一度从售票柜台延伸至商场走廊。线上售票系统则因流量过大,等候时间最长显示为四小时,不少观众无奈转往现场“碰运气”,但仍失望而归。

《联合早报》早前报道,《给》上星期四(6月18日)起在本地正式公映,潮语原音版只在怡丰城嘉华院线(Golden Village)的指定场次放映。片商Clover Films与嘉华院线19日宣布,6月25日至29日将额外加开八场潮语原音版放映,门票自星期一(22日)下午3时开始发售。

星期一下午约1时,嘉华怡丰城售票柜台前已有数十名公众开始排队,接近下午3时排队人数已近300人,人龙一直延伸到戏院外的商场走廊上。

星期一下午约1时,嘉华怡丰城售票柜台前已有数十名公众开始排队,接近下午3时排队人数已近300人,人龙一直延伸到戏院外的商场走廊上。(读者提供)
星期一下午约1时,嘉华怡丰城售票柜台前已有数十名公众开始排队,接近下午3时排队人数已近300人,人龙一直延伸到戏院外的商场走廊上。(读者提供)

《联合早报》记者下午约4时20分抵达怡丰城嘉华院线时,现场排队人潮已大致散去,但仍有约十多人在自动售票机前排队,尝试购买《给》的电影票。

记者观察到,不断有乐龄人士前往人工柜台询问售票情况;但由于潮语场次的门票已售罄,不少观众只好退而求其次,改买华语版影片的门票。

延伸阅读

发行商:将申请潮语《给阿嬷的情书》加映50场 到更多戏院放映
发行商:将申请潮语《给阿嬷的情书》加映50场 到更多戏院放映
潮语《给阿嬷的情书》大受欢迎加映八场 议员拟提问方言电影政策
潮语《给阿嬷的情书》大受欢迎加映八场 议员拟提问方言电影政策

退休人士江瑞玩(73岁)下午约3时与妻子抵达怡丰城嘉华戏院排队,等候约40分钟后,终于买到两张星期天(6月28日)晚上7时45分场次的门票。他形容,当时自动售票机前人龙蜿蜒,估计有上百人。

借电影重温下南洋艰辛 票价虽高仍觉物有所值

籍贯为潮州的江瑞玩受访时说,他早前通过YouTube得知《给》在中国爆红,得知潮语原音版会在本地上映后十分兴奋,因此特地前来排队购票。“虽然一张票18元5角,比平时贵一些,但本地已经很多年没有上映潮语电影了,难得有机会看到潮州电影,贵一点也值得。”

他说,从网上了解到电影讲述老一辈下南洋谋生的历史和经历,让他感触良多。谈及此处,他一度眼眶泛红、声音哽咽。“年轻人应该多来看这些电影,了解上一辈刚来新加坡时经历的艰辛。”

虽然潮语原片的门票已经售罄,但仍有不少人在排队,退而购买华语版电影的门票。(陈斌勤摄)
虽然潮语原片的门票已经售罄,但仍有不少人在排队,退而购买华语版电影的门票。(陈斌勤摄)

林湘莲(55岁,兼职推销员)下午3时30分到戏院购票。她告诉记者,母亲得知有潮语电影上映后,希望能够观赏,因此她特地前来排队。“原本打算下午1时左右就来,但我的妹妹先尝试上网购票,结果也一直不成功,所以我才稍晚到现场。”

林湘莲说,早年没有电话和网络,人们只能通过书信联系,她的母亲经历过那个年代,因此特别想看这部电影。由于买不到潮语原音版门票,她最后改买华语版场次。

林钻真(50多岁)说,母亲和外婆都是潮州人,自己也会说潮州话。她通过朋友口耳相传得知电影上映,大家都是潮州人,加上本地少有方言电影,因此相约一起观影。

林钻真反映,她的朋友先是尝试上网购票,但网站疑似故障,等待时间从30分钟延长到四个小时,她才临时决定到现场碰碰运气,发现潮语原音版的门票早已卖完。

她坦言,更希望看原汁原味的潮语版本,才能更完整体会电影台词所传达的情感和意义。“转化为华语后,有些对白的意思可能就会流失,观影感受还是不一样。”

80岁的退休人士郑先生则说,由于平日可享乐龄票优惠,他经常到戏院看电影,但平时很少见到上百人排队买票的场面。“这种抢票盛况,大概只有去年《哪吒》上映时可以相比。”

郑先生最终也未能买到潮语原音版门票,改购华语版场次。“我不会太执着一定要看潮语版,主要还是想了解这部电影讲述的故事。”